Gilding the Pieces: LA-CROIX-MA-FILLE.

Fan Tail 450
The old Impington Windmill at Histon, Cambs, 1967.

Histon is the small village near Cambridge where Christopher Woodman began to restore an old windmill in the 1960s. The ‘fan-tail’ which you see here drives a series of cogs and shafts that turn the whole top of the mill so the wind-blades always face the wind. This meant that when Christopher Woodman looked out of his window from the Miller’s Cottage each morning, having completed that part of the restoration, he was never quite sure where he was as the world changed all its coordinates when the wind shifted directions in the night.

.
PARTINGS & RESTORATIONS

……………………………………………………………………..updated May 12th, 2022
To start with, I have very few friends who read poetry and even fewer who read the poetry I write. This is partly because at two very important junctures in my life I quit poetry altogether, and as a poet I have no past.

The first time I quit was in my teens when I stopped writing because I knew my poetry was fake. Even at sixteen I was aware that I wrote poetry because I wanted to be a poet, and would cobble together anything and call it a poem for that reason. CW Yearbook 1957Indeed, I was aware that I was putting on a mask in order to hide my own struggle with myself, not to express it — I couldn’t tell anybody that but knew it myself. That’s one of the reasons I’m still so interested in W.B.Yeats who was an out-of-touch adolescent with similar obsessions all his life. On the other hand, right from the start Yeats built on an ancient mythology that had everything to say in itself however much he fudged it, and of course he was also a genius in so many other ways. I posed as Yeats did but with a great deal less skill and with no effective schtick of my own at all. I pretended to be Shelley, for example, and even nourished the fantasy that my boy’s boarding school was the school that imprisoned 19 year old Percy Bysshe’s 16 year old Harriet! But all the same I did get a superb education there and, perhaps even more importantly, the experience of waking up among the magical New Hampshire lakes and forests for five of my most sensitive years.

I also arrived with a beautiful soprano voice, and from the age of 11 sang solos in the St. Paul’s School boy’s choir, Handel to Mendelssohn. I did it for that long because my voice remained clear as a bell until I was all of 15, no less. And of course I was just getting ready to quit poetry at the same time that my voice was finally changing, and little did I realize what all that would mean for the latter part of my life!

To finish up the First Parting, then, I fell in love with the girl in the red silk dress at 17, married her at 20, and had my first child as a sophomore at Columbia in 1960, just 5 days after I turned 21. I loved my young wife to distraction too but lost her not so long after I married her, just one single fraught decade out of 8, and lost her in much the same way as both the hero and the author lost Yvonne de Galais in Le Grand Meaulnes, that most important of all tropes.

At a séance in New Haven, Conn., 1962.

It was thus that women trumped poetry in my life, and in a sense still do. But I’m not in any way a threat to anybody, not even to myself, nor have I ever been ‘any of the above’ what is more promiscuous. On the contrary, I’ve been much too fond of my wives even when the marriages failed, and they were long ones, an inspired 10+ years each. That always made it especially hard to let them go and, like Alain-Fournier, to my detriment I didn’t.

Women have always been it in my poetry as well — as it was for the Troubadors, for Dante and Petrarch, for Goethe and Coleridge to John Fowles and his mentor, Alain-Fournier. On the other hand, this pedigree has had less to do with my personal relationships with the women I have loved than with what might be called my ‘magical thinking.’ Indeed, it lies at the core of my inner life as a seriously engaged Buddhist/Christian/Animist who remains both an undeveloped enfant terrible and an old hurt soul to this day. As silly as all that may sound, I wouldn’t be me without any of it!

And just to mention that I’m now in the 28th year of a marriage with a very real, dynamic, professional woman, Homprang Chaleekanha, and if you want to know more about that sort of love relationship you should read the last of my 3 books, Fig Leaf Sutras: a Memoir in Poems, 1990-2020 (I just hope you will be able to get hold of it soon. Indeed, it’s out there everywhere right now, fishing with the very brightest feathers and most succulent bait it can manage.)

The Second Parting was not with writing poetry but with studying the history of it as a graduate student at King’s College, Cambridge. C.S.Lewis accepted my research proposal based on the reading of Edmund Spenser’s The Faerie Queene I had developed under Professor Harry Berger at Yale, and C.S.Lewis was my Supervisor until he passed away leaving me just with the title of my thesis, “Polyphonic Narrative in Elizabethan Literature” — which remains to this day the origin of my style, my imagery, and my modus vivendi both as a poet and as a person.

That Second Parting happened just four years after my brother Tony’s accident in 1965, and was certainly hastened by it. In the interval I had won a Research Fellowship at Christ’s College and at the same time become Chairman of the Cambridge University Buddhist Society, a delicate balancing act if there ever was one. And what I did after that shocked everybody, even myself — I resigned my Fellowship at Christ’s, sold my beloved windmill, packed up my beautiful wife and by then 3 little girls, and went off to Scotland with a Tibetan Lama. But the really devastating event in that Second Parting was the moment when my beautiful wife, aka ‘the girl in the red silk dress,’ departed with another of the Lama’s disciples, and I found myself alone with 3 small children and a whole lot of relics — memories, images, artifacts, whatever you want to call them — all of which are still covered in the gold leaf that has always sanctified my turbulent, topsy-turvy past.

Indeed, “La-Croix-Ma-Fille” used to be called “Gold Leaf on the Waters” but has now moved on to a title that’s more like life as mine actually is. And how I hope you will be able to get hold of “LA-CROIX-MA-FiILLE in the very near future as it’s so winsome and so longs to be read. It’s out trolling at the moment too, and my fingers ache with so much crossing.

Christopher

A BRIEF RESPITE.

Sandpit Antique 400
Tea break at the Old Windmill with Sophia & Delia in the sandpit.

Christopher Woodman restored the old ‘Impington Windmill’ in the village of Histon while living in the Miller’s Cottage at the base of the mill in the 1960s — those are wooden cog-wheels that he’s sitting on which he intended to restore as well. He had already rebuilt the whole fan-tail porch in hard wood and recovered the dome-like cap as well with lap-strake cedar. Fortunately there were blacksmiths in Cambridgeshire at the time who still knew how to find and/or recast the broken iron parts of the machinery just as his writing attempts to relocate and sometimes to recast the missing parts of himself and his life. Much of that was also involved in his 400pps Cambridge thesis, “Polyphonic Narrative in Elizabethan Literature,” which was not liked at all by any.

1910

This is an old photo of the ‘Impington Windmill’ in 1910 with young women in white bonnets picking strawberries for the Chivers jam factory in the nearby village. If you look closely you can see two figures standing on the fantail. There are also two horse-drawn wagons, and the overseer is wearing a suit and fine hat. This is very much the worlds of both Tess of the d’Urbervilles (1891) and Le Grand Meaulnes (1913), remnants of both of which were still there in rural England and France when Christopher Woodman arrived just 50 years later. The miller’s cottage where he lived with his wife and children is visible just to the left of the mill, indeed his third and youngest daughter, Unity, was born in the cottage in 1967.

1

THIS IS THE END OF THE THIRD SHORT PREFACE.

.

YOU WOULD BE WELCOME TO LEAVE A COMMENT BELOW.

………+………+………+………+………+………+………+………

If you would like more background on LA-CROIX-MA-FILLE you can click on the title.

[The next two ***Major Threads***,  FOR THOSE LIKE GALILEO and  IN PRAISE OF THE STILL UNWEIGHED: OFF THE RECORD AT 80are ‘Password Protected’ because they include a number of unpublished poems which are in books under consideration.]

[The next Open Thread is NOT HAT, WHAT’S UNDER THE HAT ON THE ROCK.]

A FORTHRIGHT APPEAL

CONFESSION, FABLE, or SHORT STORY?

Dear Friend,………..             .July 19th, 2020 (updated February 4th, 2024)

“Those last two big threads, “For Those Like Galileo” (Feb 6, 2020) and “In Praise of the Still Unweighed” (Nov. 25, 2019),  occupied me almost compulsively for over six months each, and in the process made me realize that I needed to be more forthright. And then five weeks later, whatever it was started to grow roots and the roots green sprouts — and I knew that even if it achieved nothing it was still greening something in me bit by bit.

“One night I woke up with word *  and, not knowing what it meant, scribbled it out in the dark on the scrap of paper marking “The Invisible Woman” that was lying beside me. I copied the last letters of the word twice so I might be able to decipher it in the morning.

“The most recent of those threads, “For Those Like Galileo,” concentrates on Part II of GALILEO’S SECRET in which the “secret” actually appears, though like me at the time you might not have been able to make out quite what it was, and  this dream-word is a clue if not an actual cue in every sense of the word. ..

“The thread before that, “In Praise of the Still Unweighed: Off the Record at Eighty,” was begun at the end of November, 2019, getting ready for my 80th birthday coming up on December 7th. The critical parts explored the struggle to develop a voice of my own starting at the age of 50, while the “off-the-record” parts examined the specific problems I had getting my work recognized, and in particular from 2010 on-wards — a whole additional lifetime in which to get born in the second half of a single life.”

…………………………………………………………………C.

.
I published such a lot so easily when I first started sending out my poetry in the 1990s, and I thought my time had come at last when I was nominated for a Pushcart Prize in 2010 by one of the best poetry journals in America. But just the opposite happened. In the  years that  followed not one of my poems was accepted even by those editors that had already published me or had been giving me regular encouragement.  And in despair I gave  up sending out individual poems altogether, and my books got my undivided attention.  And lo and behold,  that’s how my beautiful three books, Galileo’s Secret, La-Croix-Ma-Fille, and Fig Leaf Sutras, came into being on a so much higher level than even I had ever hoped for.

“Under a hiatus of ash,” I used to say to say to myself 10 years ago.  As it turns out it was rain in the forest, and I disappeared into it — but I never gave up.

.

………………………………………………………………..…           updated Sept. 29th, 2023
Here’s what I still want to say about myself.

As a start I’d like editors today to read some of my poetry as did James Laughlin, Theodore Weiss, Marvin Malone, Alice Quinn, Marilyn Hacker, Joseph Parisi, David Young, Lee Sharkey, Dan Veech, Ronald Wallace, and Susan Terris, among the many distinguished editors who published my work and/or reached out to help me 10, 15, 20 years ago, an unknown poet with no poetry degrees or affiliations.

I sent “Connemara Trousers” to The New Yorker, one of my earliest submissions. Alice Quinn wrote back right away. “Much too long for us,” she said, ” — try The Kenyon Review.” And Marilyn Hacker replied almost immediately:

“Yes!”

[Can you imagine? Just click on it and see!]

And just a few years later Theodore Weiss short-listed a very early version of my Galileo’s Secret for the QRL just before ill-health forced him to retire after editing the famous series for 50 years. Wiki says; “Ted Weiss showcased emerging and major writers including William Carlos Williams, Wallace Stevens, e. e. Cummings, Thomas Merton, Mark Van Doren, Ezra Pound, Henry Miller, and Jean-Paul Sartre, and also introduced some that were not widely known to Americans, including Franz Kafka and Eugenio Montale.”

I still have the little scraps of note-pad paper on which Ted Weiss encouraged me with his stubby pencil. Among my most precious relics, his last words were safely conveyed to me all the way to Chiang Mai in the safe hands of his wife and right-hand man,  Renée Weiss.

I share my even earlier correspondence with James Laughlin with the Houghton Library at Harvard, but I think my hard copy is probably the top one he stripped off his old Remington to mail to me in person. I didn’t even have a book to show him at the time, just individual poems which he liked enough to write a lot to me, and to share with me his own struggles too as I am sharing mine with you.

…………………………………………..‘Dona nobis pacem,
………………………………………………………..    Christopher

* “RECEPTACLE:”

1. Object: A container that holds items or matter;
2. Botany: The expanded tip of a flower stalk or axis that bears the
….floral parts or the florets of the flower head;

3. Electronics : A fitting connected to a power supply and equipped
….to receive a plug;

4. Poetry: A supra-dimensional quantum or ‘ravishment’ as contemp-
….lated in a spontaneous celestial observation.

…………..[“The Invisible Woman” by Claire Tomalin was the book on my bed.]

THE DISCUSSION CONTINUES IN THE COMMENTS

Protected: IN PRAISE OF THE STILL UNWEIGHED: Off the Record at Eighty.

This content is password protected. To view it please enter your password below:

NOT ‘HAT;’ WHAT’S UNDER THE HAT ON THE ROCK.

Hat on the Rock 450
………………
This photo was taken last Sunday by Lisa Levine — we were at the bottom of the Montathan series of waterfalls in the jungle very near Wat Pha Lad. Lisa showed me the hat photo first, then the one of what it’s like to be under the hat on the rock a day later, and if you click on the hat you can see the underside too — as I would like always to be seen, I admit, and of course know that I rarely am.

You are unlikely to remember the little poem below, it’s so unassuming — I posted it four years ago on the thread called One for Sorrow, Two for Joy. Yet the poem is still very much on my mind, and has come to have a special place in LA-CROIX-MA-FILLE: Hexes, Ruins, Riddles & Relics. That’s the “book of poems & relics” Julija Lebedeva has been illuminating, and which I’ve been talking quite a lot about recently. Indeed, it’s often the simplest and most naive poems from my past that come to speak to me most forcibly in the present, and this is certainly one of them. Another irony is that “Daedalus Brief” was one of the first poems I ever submitted to an editor for publication, and in Paris no less, so you’d expect it to be a lot more sophisticated than it is. But I knew nothing at all about anything at the time — I was only 51, after all, not a very big age for knowing much about what is simple and true. Because I was not yet the person under the hat on the rock but the boy in the air with the father’s brief folded up impatiently in his pocket. And everything else ahead was just a “hunch,” like the fanciful suspension of disbelief in this poem which I have been practicing ever since.

………………
……………………….DAEDALUS BRIEF

………………………….If you jump high enough to know
………………………….exactly how to stay afloat

………………………….if you suspend your breath
………………………….just at the point the next begins

………………………….and spread your shoulders
………………………….gently out like this and this

………………………….feeling each porous blade
………………………….expand with gently harnessed air

………………………….your altitude a little lower than
………………………….the height which makes you think

………………………….but higher than the space below
………………………….while having nowhere else to go

………………………….then you, my son, will never have
………………………….to stretch for some new stunt to please

………………………….or words to pray
………………………….or be.

……………………………………..published in Fire Readings, A Collection of Contemporary
……………………………………..Writing from the Shakespeare & Co. Fire Benefit.

………………………………………………………………………………..         (Paris, 1991)

Christopher
………..

NOTE: “Daedalus Brief” is now placed just before one of the ‘crux’ poems in the new illuminated version of LA-CROIX-MA-FILLE.

You can read the poem that follows “Daedalus Brief” and an updated, 2020, discussion of what lies behind both poems HERE.  And there’s more on the same  in the Post Script at the end of the original 2014 version — Cowpattyhammer is a whole mountain of such ‘gathering rewrites,’ as I call them.

Needless to say, I don’t call a spade a spade here as I’m a poet. But if anybody reading this wants to suggest what he or she would rather call it what is more what it actually is, I’d be all ears. Because there are as many other words for such digging as there are angels dancing on the head of a pin — which is, of course, yet another ancient, outdated speculation that has become cutting-edge fodder for physicists in our times.

C.

………+………+………+………+………+………+………+………

To Exit you can move on to the next MAJOR THREAD, LA-CROIX-MA-FILLE  — it too contains an important unpublished poem, but the poem refuses to take shelter!

LA-CROIX-MA-FILLE!

LA CROIX 512
[You can click your way right onto Julija’s desk in Baan Uii Dee.]

It’s three months later and Julija is back, and I’m writing what follows as much for her as for you and me. Because we’re all working on this project together, though Julija’s Latvian, of course — Russian is her first language, Latvian her second, lives in Norway and was brought up in the Russian Orthodox Church, all powerful influences on her work. Today Julija’s desk is no longer under the volcano on Bali as it was before but up here on the porch of one of our old wooden farmhouses in Chiang Mai where she’s working on the first draft of a cover for La-Croix-Ma-Fille. If you click on the sketch you can see in detail what’s emerging, an illuminated vision every bit as fey yet as final as the book’s last words:

……………………………………..grâce à la croix,
……………………………………..grâce à la fille,
……………………………………..fleurs de sel,
……………………………………..delivery.

…………….

PERSONAL NOTE: Please, please don’t worry about the French — indeed, if you don’t speak French the lines may well say more to you than if you do. Because French phrases and place-names have come to have an almost sacred quality in the anglophone imagination,  like “je t’aime” and “Côte d’Azur” for example — or for gourmands at least, “sauté,” “vinaigrette” and, most beautifully and appropriately of all, “fleurs de sel.”  In my experience, poetic phrases based on subliminal, polyglot fantasies come more out of the shadows of the heart than the light of the head, indeed, they resonate magically like Shanti Shanti Shanti  and Amen — in silence, or in tongues, or under the bed.

And be honest with yourselves. Which word in the above lines do you really not understand? Is it by any chance “Delivery?” Well, me neither — which is why the whole book not only got written but still matters!

C.

…………………………..

SOME NOTES FOR JULIJA

“La-Croix-Ma-Fille!” is the local nick-name for a 170 year old stone memorial just outside the Breton fishing village of Le Croisic. The cross stands alone on the cliffs of the Côte Sauvage high above one of the most dangerous lee-shores on the whole north-west coast of France — which is why the title is in French as well as why the love story that runs through it is set there.

But what makes these rocks particularly menacing is that they are right beside the entrance to Le Traict du Croisic ( = “the tract, area, sand flats of Le Croisic”), one of the safest havens for storm-tossed mariners on the whole of the Brittany coast but extremely difficult to get into in heavy weather. And that’s the terrible irony, because as the mariner-poet runs for the perfect shelter behind the breakwater he takes the risk of being dashed on the rocks just on the other side of his salvation, and many widows have been made in one last desperate effort to avert that all too familiar disaster.  Like the tides of life, half a dozen of one equals six of the other — and of course that applies to any dangerous crossing what is more love story like this one.

La Crox Ma Fille B:W tweaked 1 copyThe stone cross in question was erected as a memorial to a much loved daughter who died on the rocks below on August 7th, 1845 — its inscription reads simply, À MA FILLE/ 7 AOUT/ 1845. Over time the local people have  realized that this solitary, wind-swept cross has come to have  a life of its own, and that it’s power resides in the mysterious phrase, “la-croix-ma-fille.” Indeed, this tragic stone cross has become a sort of magical ‘hex’ or ‘totem’ for the Le Croisic community, a ‘spirit house’ one might even call it (‘hôtel’ in French also means ‘altar’ in English). Whatever, the local people know that what they now call La-Croix-Ma-Fille can reach out to their storm-bound loved ones as they struggle to stay off the terrible rocks below, that in the darkest moments its power guides and protects them like a lighthouse or an angel, and brings them safely home to the hearth in one piece.

“Fille,” of course, can mean either ‘daughter’ or ‘girl’ in French, just as “my girl” in English can mean ‘my daughter’ or ‘my girlfriend.’ So the expression, “la-croix-ma-fille,” just says “the cross my girl,” which is what it says in the title of the book as well as in Samson’s haiku at the beginning and in the long love-poem, “Fleurs de Sel,”  right at the very end. And it’s that mystery which is at the heart of what Julija is trying to illustrate too (I like this attempt in particular — and this one because it’s by Samson which means it’s even closer to home…).

Perhaps it’s clearest of all at the very end of the poem called “La-Croix-Ma-Fille” — it’s Part IX of “Fleurs de Sel” which terminates the book. I’ve never put up this poem before, and have a feeling I’ll eventually chicken out and take it back home and look after it in silence for the rest of my life.

But in case I don’t, I just want to say that there’s a boat beached on the sand flats of the “Traict du Croisic” at low tide with four heavy anchors set out fore and aft, two off the ‘samson-post’ on the foredeck and two more off the post on the stern, the rush of the last outgoing tide having been as ferocious as that which will surge back from the opposite direction in just an hour or two more.

…..
……………………………..LA-CROIX-MA-FILLE!

………………………………….Relict fast on an alien strand
………………………………….flaked out like an idle rope—
…..
………………………………….the plaits loose in their tress,
………………………………….the cradled belly soft and toes

………………………………….uncleated, the cross of the limbs
………………………………….a hammock loosely swung between

………………………………….four great anchor posts dry but deep
………………………………….in the leavening sand where the gulls

………………………………….wait the turn like soft marbles
………………………………….disposed on a board of white leather

………………………………….worked to a maiden smoothness
………………………………….fresh, unstained, released from all

………………………………….the muscle loads and lust
………………………………….of the great beast that once in-

………………………………….habited that hide, the tongue
………………………………….cupped in the silent cavity

………………………………….of words all said and signed
………………………………….and thoughts a mirror sunk

………………………………….like the sea when it lies down
………………………………….in the sand to sleep, its blind might

………………………………….cupped in the great callused hands
………………………………….that lie half-closed, half-open—

………………………………….infant hands that once
………………………………….and once only water held

………………………………….and wash and wash
………………………………….like off-shore bells—

………………………………….grâce à la croix,
………………………………….grâce à la fille,

………………………………….fleurs de sel,
………………………………….delivery.
…………

I thank you for still being there, and ask that you continue to be gentle too,
Christopher

More for FRANZ WRIGHT: “dark, then bright, so bright”

An antique Relic found amongst the Ruins,
thought to be Samson’s.

He Reflects / 450………………….[Click twice on the old script to read it more easily.]

A further antique Relic thought to be Samson’s:
illuminations on Julija’s desk under the volcano on Bali.

0831 / 450

…………….God Burns 4 …………..[Click twice on both to see better, & read carefully for clues to decipher the text.


A BIT MORE ON THE PREVIOUS CONVERATION WITH  FRANZ WRIGHT

Dear Jūlija,……………………………………………………….December 9th, 2017
I love what you say in your last paragraph about the “message of the relics” — it’s very exciting how we’re finding our way there together, and I’m tremendously grateful to you for the help.

In answer to your question about Franz Wright, he was a unique, and uniquely great, American poet who also had a uniquely troubled life. He died just two and a half years ago after a long struggle with lung cancer, having essentially smoked himself to death. He had been abusing drugs and alcohol and everything else for 40 years, was in and out of mental hospitals, and was famous for being extremely angry and aggressive in public and especially  on-line. For examples of the latter you can go to For Franz Wright (2010) cited in my previous post. In particular you can read his Comment 34 followed by his Comments 38 & 39, and finally his very moving last Comment 41.  (For convenience sake I have highlighted all Franz Wright’s Comments in Green.) And you can also read a short reply of my own to him in Comment 40, which will give you an idea of how I dealt with all this at the time.

Insufficiently, needless to say, and why I have felt compelled to revisit the original thread 7 years later, and of course why I am dedicating “He Reflects on What his Genius Means” to Franz Wright along with your beautiful illuminations.

Also why I have high-lighted in blue the discussion with my co-editor at the time, the anti-modernist critic, Tom Brady, who mocked Franz Wright ferociously both as a poet and as a person throughout. My feeling is that readers will be interested not only in Tom Brady’s ‘Old- (as opposed to ‘New-) Critical’ views but also in the way my own understanding of both ‘the poet’ and ‘poetry’ in general developed during the discussion. Because I was caught between a rock and a very hard place, pushing against two uncompromising Savanarolas, Tom Brady on the own hand and Franz Wright on the other, the former dismissing my poem, “Leonardo Amongst Women,” as “didactic” and the latter as “perfectly awful.”

Which was a lot to deal with then, and still is.

[Cont. in the Comments.]

“O FOOL OF EARTH!” A Haiku by Samson illuminated by Julija with Caravaggio, T.E.Lawrence & an encore by our Christy himself.

O Fool of Earth 450

……………………………………………………………………November 21st, 2017
A first draft of an illuminated haiku by a very special and gifted new friend, a Russian speaking Latvian calligrapher who goes by the single name of Jūlija. And there’s going to be lots more of her, including an illumination of the haiku in the previous post. At the moment her version of “Stumped like this” is lying on her scriptorium desk on the island of Bali, and I just read that Mt. Agung is going off so there may be a delay.

Just a few weeks ago, Jūlija and I started working together on a project to illuminate a series of what I call “relics” in my latest book called La Croix Ma Fille. And just to lay this new card on the table from the start, should La Croix Ma Fille find a publisher it would now have to include Jūlija’s work. Because what she is doing has inspired me so — lifted my spirits, confirmed my hunches, and given me the courage to believe that, even at just a few days short of 78, this author might still manage to publish the book!

I’ve had the idea for years — that I might assemble a book that would include some poems that I didn’t write myself but were “found.” So La Croix Ma Fille has a Foreword entitled “Three Relics Found Amongst the Ruins, Thought to be Samson’s,” the last poem of which is the haiku called “O Fool of Earth” — which, if you please, was written not by me but by the “front-line saint” called Samson, a Justice League enforcer if there ever was one. Because he’s God’s own body-guard, bouncer, and batman — yet he’s also humanity’s fool like the shy inventor, Bruce Wayne, which means not unlike me and perhaps even a bit like you. And don’t forget that these jottings were discovered “in the ruins” sometime after Samson pulled the temple down about his ears — “So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life,” as the Bible puts it. And if that doesn’t sum up our own well-meaning but tragic interventions at home and abroad, what does, and I mean both on the personal and national levels?

Here is the “relic” as it appears in my typed m.s. in 12 point Lucida Calligraphy — that’s as far as I dare to go for open submissions, but I’d love to see what a good book designer could do with the fonts, colors and spacing . It’s a ‘Haiku’ as well as a ‘Relic,’ of course, so there’s that too to take into consideration.

O Fool of Earth - Relic

Jūlija’s version of the same poem at the top of the page is an early sketch with the script partly in black-letter and partly cyrillic, a fusion which creates an ageless sort of sacred cypher, which I love. Because the reader mustn’t forget that the original was transcribed in long-hand by a prophet in a most challenging position — trussed up between pillars with his God on the one hand and his girlfriend on the other (my imagination still goes to  Caravaggio*  for that, the saint’s bare head, her lap, the nipple, and God flaring up all over the place…).
………………

*Note: CARAVAGGIO! or How the Samson of Painters Paints Samson.
……………………………………………………………………..November 25th, 2017
It’s the prophet himself who wrote this little poem so forthrightly, of course, and by my way of thinking it’s the weakness of Samson that demonstrates his ‘chosen’ status more than his brute strength ever did. That’s why I think Samson was granted even more divine strength for that one last shove, and why the effects of it were even more cataclysmic than what he managed to do with the jawbone of the ass. And that’s how Caravaggio painted him as well, didn’t he? Doesn’t his shaved Samson reveal a prophet who is even more powerful sexually than he was before, his smooth skin, his feminine curves in silk and his hands just like her’s? And don’t the lovers fit together just about perfectly? And doesn’t everybody inside and outside the painting know just what that means? (Click more than once to see that even better.)

What also makes this haiku holy is the simplicity of its vocabulary: “wise,” “heart,” “love,” “girl’s,” “flares up,” and “burns.” Had someone like me written the poem you’d think it was by a middle-school student trying to make his creative writing teacher happy, whereas the author is actually an ancient prophet who is just about to discover his true strength by acknowledging that he has not only lost it but abused it. He admits, moreover, that his heart is not “wise,” and whereas the girl’s heart in the poem just “flares up,” his goes on burning and burning, a self-destructive and at the same time self-affirming conflagration not unlike Caravaggio’s. And it’s not demeaning for him to use the word “girl” either — indeed, he’s mocking himself, not women, exposing his fatal attraction to fantasy lovers as opposed to real or ‘other’ persons, and that’s a man-problem that no amount of man-splaining can ever cover up. Samson may be a saint but he knows he’s also a fraud ** — which is precisely what makes this humble scrap of a relic-poem so precious, and why any human being might think to fold it up carefully and place it in a small reliquary on a string about the neck, a talisman to keep from being undone by gently, humorously, respectfully turning oneself away from the self-serving self to behold. And “turns” is just the right word to describe whatever that is, I feel sure, though I haven’t a clue what that is myself.

**NOTE: The flawed saint I admire above all, and the one I never stop thinking and writing about, is T.E. Lawrence, and in a sense all of the above is about him. While actually on the road to Damascus at the very end of the Arab Revolt in 1918, [and with the Morte Darthur in his camel’s saddle bag, dear Jūlija and Romain], Lawrence realized that “all established reputations were founded, like myself, on fraud.” He removed himself from public life altogether shortly after representing King Faisal at the Treaty of Versailles in 1919, the outcome of which broke his heart as well as the whole of the Middle East. He died in 1935 under the name of T.E.Shaw, an ordinary mechanic in the Airforce. It was just a local motorcycle accident on a small country lane, but his funeral entourage a few days later included everybody from Bernard Shaw and E.M.Forster to Winston Churchill, and many born like myself too late are still there.

……
ONE LAST FINAL ACT AND DEPARTURE
By way of an encore to all these final acts and departures I’d like to bring in for one last bow another Irishman, J.M.Synge’s almighty wastrel/minstrel hero from “The Playboy of the Western World.” For it’s “our Christy himself,” that genius liar, lover and logos, who makes such an utter fool of himself that he can turn the tables on the whole world, and scold all the Fools of Earth in one hearty go as if he were some Old Testament prophet: “Shut your yelling, for if you’re after making a mighty man of me this day by the power of a lie, you’re setting me now to think if it’s a poor thing to be lonesome, it’s worse, maybe, go mixing with the fools of earth!”

Which should bring this to a close, I think — dear friends.

Christopher